8.12.08

L@s mexican@s, la inteligencia y el lenguaje.

L@s mexican@s tenemos tal complejo de inferioridad, que al hablar de inteligencia decimos o escribimos "I.Q." (intelligence quotient).

Parece que tenemos incapacidad intelectual para decirlo en español.

Algun@s, por ser tan ignorantes/desinformad@s que no saben que existen dos palabras en español para decir lo mismo. C.I., si lo quieren abreviar, coeficiente intelectual si lo quieren completo.

Otr@s lo dicen en inglés probablemente porque se odian tanto a sí mism@s y a su mexicanidad, que se sienten un poquito, nada más poquito superiores si lo dicen en inglés (¿?). Como si decirlo en inglés les fuera a brindar un puntito más en la escala de inteligencia.

Otr@s porque asocian la inteligencia a los ingleses, a la racita que se ubica entre México y Canadá, y así suma y sigue. Entonces lo dicen en inglés, porque es un concepto inglés, porque l@s mexican@s carecemos de inteligencia o algo así.

Otr@s porque la primera vez en su vida que leyeron algo sobre inteligencia, lo vieron en un artículo/reportaje/algo que mezclaba asquerosamente el inglés con el español, y se refería al coeficiente intelectual como I.Q. sin aclarar que eran siglas en inglés, y el cerebro no les alcanzo para razonar que I.Q., no son las primeras letras de Coeficiente Intelectual.

Y por otras mil razones que no puedo evocar.

3 comentarios:

yo dijo...

aca en sonora hablan mucho spanglish, you know.

pd. tengo acúfenos.

Ser Filosofista dijo...

¿acúfenos crónicos? Ojalá se te quiten, de verdad lo deseo porque es de lo más fastidioso.

Dile a la gente de sonora que hable bien, de mi parte.

yosoyeluniversoynuncahabidopazenmi dijo...

saludos atea.